Exode 9:27 - Martin 174427 Alors Pharaon envoya appeler Moïse et Aaron, et leur dit : J'ai péché cette fois ; l'Eternel est juste, mais moi et mon peuple sommes méchants. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192327 Pharaon fit appeler Moïse et Aaron, et leur dit: " Cette fois, j'ai péché; c'est Yahweh qui est juste, et moi et mon peuple qui sommes coupables. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls27 Pharaon fit appeler Moïse et Aaron, et leur dit: Cette fois, j'ai péché; c'est l'Éternel qui est le juste, et moi et mon peuple nous sommes les coupables. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique27 Alors (le) Pharaon envoya appeler Moïse et Aaron, et il leur dit : J'ai péché encore cette fois ; le Seigneur est juste, moi et mon peuple nous sommes des impies. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français27 Et le Pharaon envoya, et appela Moïse et Aaron, et leur dit : J’ai péché cette fois ; l’Éternel est juste, et moi et mon peuple nous sommes méchants. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni27 Pharaon envoie crier Moshè et Aarôn et leur dit : "Cette fois j'ai fauté, IHVH-Adonaï est juste, moi et mon peuple, des criminels. Tan-awa ang kapitulo |