Exode 8:15 - Martin 174415 Mais Pharaon voyant qu'il avait du relâche, endurcit son coeur, et ne les écouta point, selon que l'Eternel en avait parlé. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192315 Et les magiciens dirent à Pharaon: "C'est le doigt d'un Dieu". Et le coeur de Pharaon s'endurcit, et Il ne les écouta pas, selon que Yahweh l'avait dit. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls15 (8:11) Pharaon, voyant qu'il y avait du relâche, endurcit son coeur, et il n'écouta point Moïse et Aaron, selon ce que l'Éternel avait dit. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique15 Mais le Pharaon, voyant qu'il avait un peu de relâche, appesantit son cœur, et il n'écouta point Moïse et Aaron, comme le Seigneur l'avait ordonné. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français15 Et les devins dirent au Pharaon : C’est le doigt de Dieu. Et le cœur du Pharaon s’endurcit, et il ne les écouta point, comme avait dit l’Éternel. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni15 Les devins disent à Pharaon : "C'est le doigt d'Elohîms"! Mais le coeur de Pharaon se renforce, et il ne les entend pas, comme avait parlé IHVH-Adonaï. Tan-awa ang kapitulo |