Exode 8:13 - Martin 174413 Et l'Eternel fit selon la parole de Moïse. Ainsi les grenouilles moururent ; et il n'y en eut plus dans les maisons, ni dans les villages, ni à la campagne. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192313 Ils firent ainsi; Aaron étendit sa main avec Son bâton et frappa la poussière de la terre, et les moustiques furent sur les hommes et sur les animaux. Toute la poussière de la terre fut changée en moustiques, dans tout le pays d'Egypte. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls13 (8:9) L'Éternel fit ce que demandait Moïse; et les grenouilles périrent dans les maisons, dans les cours et dans les champs. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique13 Et le Seigneur fit ce que Moïse lui avait demandé et les grenouilles moururent dans les maisons, dans les fermes et dans les champs. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français13 Et ils firent ainsi. Et Aaron étendit sa main avec sa verge, et frappa la poussière de la terre, et elle devint des moustiques sur les hommes et sur les bêtes ; toute la poussière de la terre devint des moustiques dans tout le pays d’Égypte. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni13 Ils font ainsi : Aarôn tend sa main avec sa branche, il frappe la poussière de la terre, et ce sont des poux sur l'humain et sur la bête. Toute la poussière de la terre c'était des poux, dans toute la terre de Misraîm. Tan-awa ang kapitulo |