Exode 7:9 - Martin 17449 Quand Pharaon vous parlera, en disant : faites un miracle ; tu diras alors à Aaron : prends ta verge, et la jette devant Pharaon, et elle deviendra un dragon. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19239 " Lorsque Pharaon vous parlera, en disant : Faites un miracle, tu diras à Aaron: Prends ton bâton et jette-le devant Pharaon; il deviendra un serpent." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls9 Si Pharaon vous parle, et vous dit: Faites un miracle! tu diras à Aaron: Prends ta verge, et jette-la devant Pharaon. Elle deviendra un serpent. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 Lorsque (le) Pharaon vous dira : Faites des miracles devant nous (Montrez des signes), tu diras à Aaron : Prends ta verge, et jette-la devant le Pharaon, et elle sera changée en serpent. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français9 Quand le Pharaon vous parlera, en disant : Montrez pour vous un miracle, tu diras à Aaron : Prends ta verge, et jette-la devant le Pharaon : elle deviendra un serpent. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 "Oui, Pharaon vous parlera pour dire : 'Donnez-vous un prodige !' Dis à Aarôn : 'Prends ta branche, jette-la en face de Pharaon. Elle sera un crocodile'". Tan-awa ang kapitulo |