Exode 7:5 - Martin 17445 Et les Égyptiens sauront que je suis l'Eternel, quand j'aurai étendu ma main sur l'Egypte, et que j'aurai retiré du milieu d'eux les enfants d'Israël. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19235 Les Egyptiens connaîtront que je suis Yahweh, lorsque j'étendrai ma main sur l'Egypte et que je ferai sortir du milieu d'eux les enfants d'Israël." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls5 Les Égyptiens connaîtront que je suis l'Éternel, lorsque j'étendrai ma main sur l'Égypte, et que je ferai sortir du milieu d'eux les enfants d'Israël. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique5 Les Egyptiens apprendront que je suis le Seigneur, après que j'aurai étendu ma main sur l'Egypte et que j'aurai fait sortir les enfants d'Israël du milieu d'eux. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français5 et les Égyptiens sauront que je suis l’Éternel, lorsque j’aurai étendu ma main sur l’Égypte et que j’aurai fait sortir les fils d’Israël du milieu d’eux. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni5 Misraîm pénétrera oui, moi, IHVH-Adonaï, quand je tendrai ma main sur Misraîm et ferai sortir les Benéi Israël de leur sein". Tan-awa ang kapitulo |