Exode 7:3 - Martin 17443 Mais j'endurcirai le coeur de Pharaon, et je multiplierai mes signes et mes miracles au pays d'Egypte. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19233 Et moi, j'endurcirai le coeur de Pharaon, et je multiplierai mes signes et mes prodiges dans le pays d'Egypte. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls3 Et moi, j'endurcirai le coeur de Pharaon, et je multiplierai mes signes et mes miracles dans le pays d'Égypte. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 Mais (moi) j'endurcirai son cœur, et je multiplierai dans l'Egypte mes prodiges et mes merveilles (signes) ; Tan-awa ang kapituloBible Darby en français3 Et moi, j’endurcirai le cœur du Pharaon, et je multiplierai mes signes et mes miracles dans le pays d’Égypte. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 Et moi j'endurcis le coeur de Pharaon : je multiplie mes signes et mes prodiges en terre de Misraîm. Tan-awa ang kapitulo |
Ou que Dieu ait fait une telle épreuve, que de venir prendre à soi une nation du milieu d'une autre nation, par des épreuves, des signes et des miracles, par des batailles, et à main forte, et à bras étendu, et par des choses grandes et terribles, selon tout ce que l'Eternel notre Dieu a fait pour vous en Egypte, vous le voyant.