Exode 7:24 - Martin 174424 Or tous les Egyptiens creusèrent autour du fleuve pour trouver de l'eau à boire, parce qu'ils ne pouvaient pas boire de l'eau du fleuve. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192324 Tous les Egyptiens creusèrent aux environs du fleuve pour trouver de l'eau potable, car ils ne pouvaient boire de l'eau du fleuve. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls24 Tous les Égyptiens creusèrent aux environs du fleuve, pour trouver de l'eau à boire; car ils ne pouvaient boire de l'eau du fleuve. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique24 (Or) Tous les Egyptiens creusèrent la terre le long du fleuve, et y cherchèrent de l'eau pour boire, parce qu'ils ne pouvaient boire de l'eau du fleuve. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français24 Et tous les Égyptiens creusèrent autour du fleuve [pour trouver] de l’eau à boire, car ils ne pouvaient boire des eaux du fleuve. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni24 Tout Misraîm fouille aux alentours du Ieor, pour de l'eau à boire, car ils ne pouvaient boire des eaux du Ieor. Tan-awa ang kapitulo |