Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Exode 7:15 - Martin 1744

15 Va-t'en dès le matin vers Pharaon ; voici, il sortira vers l'eau, tu te présenteras donc devant lui sur le bord du fleuve, et tu prendras en ta main la verge qui a été changée en serpent.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

15 Va vers Pharaon dès le matin; voici qu'il sortira pour aller au bord de l'eau, et tu te tiendras pour l'attendre sur la rive du fleuve. Tu prendras en main le bâton qui a été changé en serpent,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

15 Va vers Pharaon dès le matin; il sortira pour aller près de l'eau, et tu te présenteras devant lui au bord du fleuve. Tu prendras à ta main la verge qui a été changée en serpent,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

15 Va le trouver dès le matin ; il sortira pour aller près de l'eau, et tu te tiendras sur le bord du fleuve pour venir au-devant de lui. Tu prendras en ta main la verge qui a été changée en serpent,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

15 Va, le matin, vers le Pharaon ; voici, il sortira vers l’eau : et tu te présenteras à sa rencontre, sur le bord du fleuve, et tu prendras dans ta main la verge qui a été changée en serpent ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

15 Va vers Pharaon, le matin : voici, il sort aux eaux. Poste-toi à son abord, sur la lèvre du Ieor. La branche qui a tourné en serpent, tu la prendras en ta main.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exode 7:15
7 Cross References  

Il n'a pas souffert qu'aucun les outrageât ; même il a châtié les Rois pour l'amour d'eux.


Or la fille de Pharaon descendit à la rivière, pour se baigner, et ses filles se promenaient sur le bord de la rivière, et ayant vu le coffret au milieu des roseaux, elle envoya une de ses servantes pour le prendre.


Moïse donc et Aaron vinrent vers Pharaon, et firent comme l'Eternel avait commandé ; et Aaron jeta sa verge devant Pharaon, et devant ses serviteurs, et elle devint un dragon.


Et l'Eternel dit à Moïse : le coeur de Pharaon est endurci, il a refusé de laisser aller le peuple.


Puis l'Eternel dit à Moïse : lève-toi de bon matin, et te présente devant Pharaon ; voici, il sortira vers l'eau, et tu lui diras : ainsi a dit l'Eternel : laisse aller mon peuple, afin qu'ils me servent.


Parle, et dis : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, j'en veux à toi, Pharaon Roi d'Egypte, grande Baleine couchée au milieu de tes bras d'eau, qui as dit : mes bras d'eau sont à moi, et je me les suis faits.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo