Exode 7:14 - Martin 174414 Et l'Eternel dit à Moïse : le coeur de Pharaon est endurci, il a refusé de laisser aller le peuple. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192314 Yahweh dit à Moïse: "Le coeur de Pharaon est endurci; il refuse de laisser aller le peuple. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls14 L'Éternel dit à Moïse: Pharaon a le coeur endurci; il refuse de laisser aller le peuple. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique14 Et (Or) le Seigneur dit à Moïse : Le cœur du (de) Pharaon s'est endurci, il ne veut point laisser aller mon peuple. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français14 Et l’Éternel dit à Moïse : Le cœur du Pharaon est endurci ; il refuse de laisser aller le peuple. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni14 IHVH-Adonaï dit à Moshè : "Lourd est le coeur de Pharaon : il a refusé de renvoyer le peuple. Tan-awa ang kapitulo |