Exode 6:4 - Martin 17444 J'ai fait aussi cette alliance avec eux, que je leur donnerai le pays de Chanaan, le pays de leurs pèlerinages, dans lequel ils ont demeuré comme étrangers. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19234 J'ai aussi établi mon alliance avec eux pour leur donner le pays de Chanaan, le pays de leurs pèlerinages, où ils ont séjourné en étrangers. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls4 J'ai aussi établi mon alliance avec eux, pour leur donner le pays de Canaan, le pays de leurs pèlerinages, dans lequel ils ont séjourné. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 Et j'ai fait alliance avec eux en leur promettant de leur donner la terre de Chanaan, la terre de leurs pérégrinations, où ils ont demeuré comme étrangers. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français4 Et j’ai aussi établi mon alliance avec eux, pour leur donner le pays de Canaan, le pays de leur séjournement, dans lequel ils ont séjourné. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 Aussi j'ai levé mon pacte avec eux, pour leur donner la terre de Kena'ân, la terre de leurs résidences, où ils ont résidé. Tan-awa ang kapitulo |