Exode 5:4 - Martin 17444 Et le Roi d'Egypte leur dit : Moïse et Aaron, pourquoi détournez-vous le peuple de son ouvrage ? Allez maintenant à vos charges. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19234 Mais le roi d'Egypte leur dit: "Pourquoi, Moïse et Aaron, détournez-vous le peuple de son ouvrage? Allez à vos corvées!" Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls4 Et le roi d'Égypte leur dit: Moïse et Aaron, pourquoi détournez-vous le peuple de son ouvrage? Allez à vos travaux. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 Le roi d'Egypte leur répondit : Moïse et Aaron, pourquoi détournez-vous le peuple de leurs ouvrages ? Allez à votre travail. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français4 Et le roi d’Égypte leur dit : Moïse et Aaron, pourquoi détournez-vous le peuple de son ouvrage ? Allez à vos corvées. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 Le roi de Misraîm leur dit : "Moshè et Aarôn, pourquoi hérissez-vous le peuple en ses travaux ? Allez à vos faix". Tan-awa ang kapitulo |
Et les principaux dirent au Roi : qu'on fasse mourir cet homme ; car par ce moyen il rend lâches les mains des hommes de guerre qui sont demeurés de reste dans cette ville, et les mains de tout le peuple, en leur disant de telles paroles ; parce que cet homme ne cherche point la prospérité de ce peuple, mais le mal.