Exode 5:16 - Martin 174416 On ne donne point de paille à tes serviteurs, et toutefois on nous dit : faites des briques ; et voici, tes serviteurs sont battus, et ton peuple est traité comme coupable. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192316 On ne fournit pas de paille à tes serviteurs, et l'on nous dit: Faites des briques! Et voici, tes serviteurs sont battus, et ton peuple se trouve en faute." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls16 On ne donne point de paille à tes serviteurs, et l'on nous dit: Faites des briques! Et voici, tes serviteurs sont battus, comme si ton peuple était coupable. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique16 On ne nous donne point de paille et on nous commande de rendre le même nombre de briques qu'auparavant. Nous sommes battus de verges, nous qui sommes vos serviteurs, et on tourmente injustement votre peuple. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français16 On ne donne point de paille à tes serviteurs, et on nous dit : Faites des briques ! Et voici, tes serviteurs sont battus, et c’est ton peuple qui est coupable. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni16 Le chaume n'est pas donné à tes serviteurs, mais les briques, ils nous disent : 'Faites-les !' Voici : tes serviteurs sont frappés. La faute en est à ton peuple". Tan-awa ang kapitulo |