Exode 5:15 - Martin 174415 Alors les Commissaires des enfants d'Israël vinrent crier à Pharaon, en disant : pourquoi fais-tu ainsi à tes serviteurs ? Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192315 Les scribes des enfants d'Israël allèrent se plaindre à Pharaon, en disant: "Pourquoi en agis-tu ainsi envers tes serviteurs? Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls15 Les commissaires des enfants d'Israël allèrent se plaindre à Pharaon, et lui dirent: Pourquoi traites-tu ainsi tes serviteurs? Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique15 Alors ceux qui étaient préposés aux travaux des enfants d'Israël vinrent crier au Pharaon, en lui disant : Pourquoi traitez-vous ainsi vos serviteurs ? Tan-awa ang kapituloBible Darby en français15 Et les commissaires des fils d’Israël vinrent et crièrent au Pharaon, disant : Pourquoi fais-tu ainsi à tes serviteurs ? Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni15 Les commissaires des Benéi Israël viennent. Ils vocifèrent vers Pharaon, pour dire : "Pourquoi fais-tu ainsi à tes serviteurs ? Tan-awa ang kapitulo |