Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Exode 40:4 - Martin 1744

4 Puis tu apporteras la Table, et y arrangeras ce qui y doit être arrangé. Tu apporteras aussi le chandelier, et allumeras ses lampes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

4 Tu apporteras la table et tu y disposeras ce qui doit la garnir. Tu apporteras le chandelier et tu poseras dessus ses lampes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

4 Tu apporteras la table, et tu la disposeras en ordre. Tu apporteras le chandelier, et tu en arrangeras les lampes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

4 (Puis) Tu apporteras la table, et tu y mettras dessus ce que je t'ai commandé, selon l'ordre qui t'a été prescrit. Tu placeras le chandelier avec ses lampes,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

4 Et tu apporteras la table, et tu y arrangeras ce qui doit y être arrangé  ; et tu apporteras le chandelier, et tu allumeras ses lampes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

4 fais venir la table, prépare sa préparation, fais venir le candélabre, fais monter ses lampes,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exode 40:4
7 Cross References  

Tu commanderas aussi aux enfants d'Israël, qu'ils t'apportent de l'huile d'olive vierge pour le luminaire, afin de faire luire les lampes continuellement.


On les arrangera chaque jour de Sabbat continuellement devant l'Eternel, de la part des enfants d'Israël ; c'est une alliance perpétuelle.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo