Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Exode 40:25 - Martin 1744

25 Et il alluma les lampes devant l'Eternel, comme l'Eternel l'avait commandé à Moïse.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

25 et il y posa les lampes devant Yahweh, comme Yahweh l'avait ordonné à Moïse.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

25 et il en arrangea les lampes, devant l'Éternel, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

25 et il brûla dessus l'encens composé (un parfum) d'aromates, selon que le Seigneur le lui avait commandé.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

25 et il alluma les lampes devant l’Éternel, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

25 Il fait monter les lampes, face à IHVH-Adonaï, comme IHVH-Adonaï l'ordonne à Moshè.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exode 40:25
6 Cross References  

Tu feras aussi ses sept lampes, et on les allumera, afin qu'elles éclairent vis-à-vis du chandelier.


Il mit aussi le chandelier au Tabernacle d'assignation vis-à-vis de la Table au côté du pavillon vers le Midi.


Puis tu apporteras la Table, et y arrangeras ce qui y doit être arrangé. Tu apporteras aussi le chandelier, et allumeras ses lampes.


Parle à Aaron, et lui dis : Quand tu allumeras les lampes, les sept lampes éclaireront sur le devant du chandelier.


Et Aaron le fit ainsi, et il alluma les lampes pour éclairer sur le devant du chandelier, comme l'Eternel l'avait commandé à Moïse.


Et du trône sortaient des éclairs et des tonnerres, et des voix ; et il y avait devant le trône sept lampes de feu ardentes, qui sont les sept Esprits de Dieu.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo