Exode 40:25 - Martin 174425 Et il alluma les lampes devant l'Eternel, comme l'Eternel l'avait commandé à Moïse. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192325 et il y posa les lampes devant Yahweh, comme Yahweh l'avait ordonné à Moïse. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls25 et il en arrangea les lampes, devant l'Éternel, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique25 et il brûla dessus l'encens composé (un parfum) d'aromates, selon que le Seigneur le lui avait commandé. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français25 et il alluma les lampes devant l’Éternel, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni25 Il fait monter les lampes, face à IHVH-Adonaï, comme IHVH-Adonaï l'ordonne à Moshè. Tan-awa ang kapitulo |