Exode 40:23 - Martin 174423 Et il arrangea sur elle les rangées de pains devant l'Eternel, comme l'Eternel l'avait commandé à Moïse. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192323 et il y disposa les pains devant Yahweh, comme Yahweh l'avait ordonné à Moïse. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls23 et il y déposa en ordre les pains, devant l'Éternel, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique23 et il y disposa les lampes selon leur rang, comme le Seigneur le lui avait ordonné (selon le précepte du Seigneur). Tan-awa ang kapituloBible Darby en français23 et il rangea sur elle, en ordre, le pain devant l’Éternel, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni23 Il y prépare la préparation du pain face à IHVH-Adonaï, comme IHVH-Adonaï l'ordonne à Moshè. Tan-awa ang kapitulo |