Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Exode 40:11 - Martin 1744

11 Tu oindras aussi la cuve et son soubassement, et la sanctifieras.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

11 Tu oindras la cuve avec sa base, et tu la consacreras.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

11 Tu oindras la cuve avec sa base, et tu la sanctifieras.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

11 le bassin avec sa base ; tu consacreras toutes choses avec l'huile destinée aux onctions, afin qu'elles soient (très) saintes et sacrées.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

11 Et tu oindras la cuve et son soubassement, et tu la sanctifieras.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

11 Messie la vasque et son assise, consacre-la.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exode 40:11
7 Cross References  

Il fit aussi dix cuviers d'airain, dont chacun contenait quarante baths, et chaque cuvier était de quatre coudées, chaque cuvier était sur chacun des dix soubassements.


Fais aussi une cuve d'airain, avec son soubassement d'airain, pour laver ; et tu la mettras entre le Tabernacle d'assignation et l'autel, et tu mettras de l'eau dedans ;


Et l'autel des holocaustes et tous ses ustensiles, la cuve et son soubassement.


Et l'autel de l'holocauste avec tous ses ustensiles, la cuve et son soubassement ;


Tu oindras aussi l'autel de l'holocauste, et tous ses ustensiles, et tu sanctifieras l'autel, et l'autel sera très-saint.


Tu feras aussi approcher Aaron et ses fils à l'entrée du Tabernacle d'assignation, et les laveras avec de l'eau.


Or il arriva le jour que Moïse eut achevé de dresser le pavillon, et qu'il l'eut oint, et l'eut sanctifié avec tous ses ustensiles, et l'autel avec tous ses ustensiles, il arriva, dis-je, après qu'il les eut oints et sanctifiés ;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo