Exode 4:8 - Martin 17448 Mais s'il arrive qu'ils ne te croient point, et qu'ils n'obéissent point à la voix du premier signe, ils croiront à la voix du second signe. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19238 S'ils ne te croient pas, et s'ils n'écoutent pas la voix du premier signe, ils croiront à la voix du second. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls8 S'ils ne te croient pas, dit l'Éternel, et n'écoutent pas la voix du premier signe, ils croiront à la voix du dernier signe. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique8 S'ils ne te croient pas, dit le Seigneur, et s'ils n'écoutent pas la voix du premier miracle (signe), ils écouteront celle du second. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français8 Et il arrivera que, s’ils ne te croient pas et n’écoutent pas la voix du premier signe, ils croiront la voix de l’autre signe. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni8 "Et c'est, s'ils n'adhèrent pas à toi, s'ils n'entendent pas la voix du premier signe, ils adhéreront à la voix du dernier signe. Tan-awa ang kapitulo |