Exode 4:30 - Martin 174430 Et Aaron dit toutes les paroles que l'Eternel avait dit à Moïse ; et fit les signes devant les yeux du peuple. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192330 Aaron rapporta toutes les paroles que Yahweh avait dites à Moïse, et il fit les signes sous les yeux du peuple. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls30 Aaron rapporta toutes les paroles que l'Éternel avait dites à Moïse, et il exécuta les signes aux yeux du peuple. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique30 Et Aaron rapporta tout ce que le Seigneur avait dit à Moïse, et fit des (les) miracles devant le peuple. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français30 et Aaron dit toutes les paroles que l’Éternel avait dites à Moïse, et fit les signes devant les yeux du peuple. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni30 Aarôn parle toutes les paroles que IHVH-Adonaï parlait à Moshè. Il fait les signes aux yeux du peuple. Tan-awa ang kapitulo |