Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Exode 4:28 - Martin 1744

28 Et Moïse raconta à Aaron toutes les paroles de l'Eternel qui l'avait envoyé, et tous les signes qu'il lui avait commandés de faire.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

28 Moïse fit connaître à Aaron toutes les paroles avec lesquelles Yahweh l'avait envoyé, et tous les signes qu’il lui avait ordonné de faire.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

28 Moïse fit connaître à Aaron toutes les paroles de l'Éternel qui l'avait envoyé, et tous les signes qu'il lui avait ordonné de faire.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

28 Moïse raconta à Aaron tout ce que le Seigneur lui avait dit en l'envoyant, et les miracles qu'il lui avait ordonné de faire.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

28 Et Moïse raconta à Aaron toutes les paroles de l’Éternel qui l’avait envoyé, et tous les signes qu’il lui avait commandés.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

28 Moshè rapporte à Aarôn toutes les paroles de IHVH-Adonaï qui l'envoyait et tous les signes qu'il lui ordonnait.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exode 4:28
7 Cross References  

Puis Moïse vint et appela les Anciens du peuple, et proposa devant eux toutes ces choses-là que l'Eternel lui avait commandées.


Et Dieu dit: n'approche point d'ici ; déchausse tes souliers de tes pieds, car le lieu où tu es arrêté, est une terre sainte.


Lève-toi, et t'en va à Ninive la grande ville ; et y publie à haute voix ce que je t'ordonne.


Et Moïse parla aux enfants d'Israël selon toutes les choses que l'Eternel lui avait commandées.


Lequel répondant, dit : je n'y veux point aller ; mais après s'étant repenti, il y alla.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo