Exode 4:17 - Martin 174417 Tu prendras aussi en ta main cette verge, avec laquelle tu feras ces signes-là. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192317 Quant à ce bâton, prends-le dans ta main; c'est avec quoi tu feras les signes." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls17 Prends dans ta main cette verge, avec laquelle tu feras les signes. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique17 Prends aussi cette verge en ta main, car c'est avec elle que tu feras des miracles (signes). Tan-awa ang kapituloBible Darby en français17 Et tu prendras dans ta main cette verge, avec laquelle tu feras les signes. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni17 Cette branche, tu la prendras en main pour faire avec elle les signes". Tan-awa ang kapitulo |