Exode 4:16 - Martin 174416 Et il parlera pour toi au peuple, et ainsi il te sera pour bouche, et tu lui seras pour Dieu. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192316 C'est lui qui parlera pour toi au peuple; il te servira de bouche, et tu lui seras un Dieu. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls16 Il parlera pour toi au peuple; il te servira de bouche, et tu tiendras pour lui la place de Dieu. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique16 Il parlera pour toi au peuple, et il sera ta bouche, et tu le conduiras dans tout ce qui regarde Dieu. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français16 et il parlera pour toi au peuple, et il arrivera qu’il te sera en la place de bouche, et toi, tu lui seras en la place de Dieu. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni16 Lui, il parlera pour toi au peuple. Et c'est lui-même qui sera pour toi une bouche. Toi, pour lui, tu seras Elohîms. Tan-awa ang kapitulo |