Exode 4:11 - Martin 174411 Et l'Eternel lui dit : qui est-ce qui a fait la bouche de l'homme ? ou qui a fait le muet, ou le sourd, ou le voyant, ou l'aveugle ? n'est-ce pas moi, l'Eternel ? Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192311 Yahweh lui dit: "Qui a donné la bouche à l'homme, et qui rend muet ou sourd, voyant ou aveugle? N'est-ce pas moi, Yahweh? Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls11 L'Éternel lui dit: Qui a fait la bouche de l'homme? et qui rend muet ou sourd, voyant ou aveugle? N'est-ce pas moi, l'Éternel? Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique11 Le Seigneur lui répondit : Qui a fait la bouche de l'homme ? (Ou) Qui a formé le muet et le sourd, celui qui voit et celui qui est aveugle ? N'est-ce pas moi ? Tan-awa ang kapituloBible Darby en français11 Et l’Éternel lui dit : Qui est-ce qui a donné une bouche à l’homme ? ou qui a fait le muet, ou le sourd, ou le voyant, ou l’aveugle ? N’est-ce pas moi, l’Éternel ? Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni11 IHVH-Adonaï lui dit : "Qui a mis une bouche à l'humain ? Ou qui rend muet ou sourd, clairvoyant ou aveugle ? N'est-ce pas moi-même, IHVH-Adonaï ? Tan-awa ang kapitulo |