Exode 38:18 - Martin 174418 Et il fit la tapisserie de la porte du parvis de pourpre, d'écarlate, et de cramoisi, et de fin lin retors, d'ouvrage de broderie, de la longueur de vingt coudées, et de la hauteur, qui était la largeur, de cinq coudées ; à la correspondance des courtines du parvis. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192318 Le rideau de la porte du parvis était un ouvrage de dessin varié, en pourpre violette, pourpre écarlate, cramoisi, et lin retors; sa longueur était de vingt coudées, et sa hauteur de cinq coudées, comme la largeur des rideaux du parvis; Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls18 Le rideau de la porte du parvis était un ouvrage de broderie en fil bleu, pourpre et cramoisi, et en fin lin retors; il avait une longueur de vingt coudées, et sa hauteur était de cinq coudées, comme la largeur des toiles du parvis; Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique18 Il fit le grand voile qui était à l'entrée du parvis, d'un ouvrage de broderie d'hyacinthe, de pourpre, d'écarlate et de fin lin retors. Il avait vingt coudées de long et cinq coudées de haut, selon la hauteur de tous les rideaux du parvis. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français18 – Et le rideau de la porte du parvis était de bleu, et de pourpre, et d’écarlate, et de fin coton retors, en ouvrage de brodeur ; et la longueur, de 20 coudées ; et la hauteur, dans la largeur [de la porte], de cinq coudées, correspondant aux tentures du parvis ; Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni18 Le rideau de la porte de la cour, fait par un brodeur : indigo, pourpre, écarlate de cochenille, lin torsadé. Longueur, vingt coudées; taille en largeur, cinq coudées, juxtaposées aux panneaux de la cour. Tan-awa ang kapitulo |