Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Exode 37:7 - Martin 1744

7 Et il fit deux Chérubins d'or ; il les fit d'ouvrage étendu au marteau, tirés des deux bouts du Propitiatoire ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

7 Il fit deux chérubins d'or; il les fit d'or battu, aux deux extrémités du propitiatoire,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

7 Il fit deux chérubins d'or; il les fit d'or battu, aux deux extrémités du propitiatoire,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

7 Comme aussi deux chérubins d'or battu, qu'il mit aux deux côtés du propitiatoire :

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

7 Et il fit deux chérubins d’or ; il les fit d’or battu, aux deux bouts du propitiatoire,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

7 Il fait deux keroubîm d'or. Il les fait d'une concrétion, aux deux extrémités de l'absolutoire.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exode 37:7
6 Cross References  

Il fait des vents ses Anges, et du feu brûlant ses serviteurs.


Psaume d'Asaph, donné au maître chantre, pour le chanter sur Sosannim-héduth.


Il fit aussi le Propitiatoire de pur or ; sa longueur était de deux coudées et demie, et sa largeur d'une coudée et demie.


Savoir un Chérubin tiré du bout de deçà, et l'autre Chérubin du bout de delà ; il fit, dis-je, les Chérubins tirés du Propitiatoire ; savoir de ses deux bouts.


Et on parla à l'homme vêtu de lin, et on lui dit : entre dans l'entre-deux des roues au dessous du Chérubin, et remplis tes paumes de charbons de feu de l'entre-deux des Chérubins, et les répands sur la ville ; il y entra donc, moi le voyant.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo