Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Exode 37:10 - Martin 1744

10 Il fit aussi la Table de bois de Sittim ; sa longueur était de deux coudées, et sa largeur d'une coudée, et sa hauteur d'une coudée et demie.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

10 Il fit la table de bois d'acacia ; sa longueur était de deux coudées, sa largeur d'une coudée, et sa hauteur d'une coudée et demie.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

10 Il fit la table de bois d'acacia, sa longueur était de deux coudées, sa largeur d'une coudée, et sa hauteur d'une coudée et demie.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

10 Il fit encore une table de bois de sétim qui avait deux coudées de long, une coudée de large et une coudée et demie de haut.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

10 Et il fit la table de bois de sittim : sa longueur était de deux coudées, et sa largeur d’une coudée, et sa hauteur d’une coudée et demie ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

10 Il fait la table en bois d'acacia, deux coudées, sa longueur; une coudée sa largeur; une coudée et demie, sa taille.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exode 37:10
13 Cross References  

Salomon fit aussi tous les ustensiles pour le Temple de l'Eternel, savoir l'autel d'or, et les tables d'or, sur lesquelles étaient les pains de proposition ;


Et la table avec tous ses ustensiles ; et le chandelier pur avec tous ses ustensiles ; et l'autel du parfum ;


La Table et ses barres, et tous ses ustensiles, et le pain de proposition.


Et il la couvrit de pur or, et lui fit un couronnement d'or à l'entour.


Et les Chérubins étendaient leurs ailes en haut, couvrant de leurs ailes le Propitiatoire ; et leurs faces étaient vis-à-vis l'une de l'autre, et les Chérubins regardaient vers le Propitiatoire.


Puis tu apporteras la Table, et y arrangeras ce qui y doit être arrangé. Tu apporteras aussi le chandelier, et allumeras ses lampes.


Mais vous l'avez profané, en disant : La table de l'Eternel est souillée, elle et ce qui en revient ; sa viande est méprisable.


Et la Parole a été faite chair, elle a habité parmi nous, et nous avons contemplé sa gloire, qui a été une gloire, comme la gloire du Fils unique du Père, pleine de grâce et de vérité.


Et nous avons tous reçu de sa plénitude, et grâce pour grâce.


Auxquels Dieu a voulu donner à connaître quelles sont les richesses de la gloire de ce mystère parmi les Gentils, c'est à savoir Christ, qui a été prêché parmi vous, et qui est l'espérance de la gloire,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo