Exode 36:34 - Martin 174434 Et on couvrit d'or les ais, et on fit leurs anneaux d'or pour y faire passer les barres, et on couvrit d'or les barres. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192334 On revêtit d'or les planches, et l'on fit d'or leurs anneaux qui recevaient les traverses, et l'on revêtit d'or les traverses. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls34 On couvrit d'or les planches, et l'on fit d'or leurs anneaux pour recevoir les barres, et l'on couvrit d'or les barres. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique34 Ils couvrirent de lames d'or tous (les cloisons de) ces ais soutenus par des bases d'argent qui avaient été jetés en fonte. Ils y mirent de plus des anneaux d'or, pour y faire entrer des barres de bois qu'ils couvrirent aussi de lames d'or. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français34 Et on plaqua d’or les ais, et on fit d’or leurs anneaux pour recevoir les traverses, et on plaqua d’or les traverses. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni34 Les piliers, il les a plaqués d'or, et leurs bagues, il les a faites d'or, en logis pour les traverses. Il plaque les traverses d'or. Tan-awa ang kapitulo |