Exode 34:4 - Martin 17444 Moïse donc aplanit deux Tables de pierre comme les premières, et se leva de bon matin, et monta sur la montagne de Sinaï, comme l'Eternel le lui avait commandé, et il prit en sa main les deux Tables de pierre. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19234 Moïse tailla donc deux tables de pierre comme les premières; et, s'étant levé de bonne heure, il monta sur la montagne de Sinaï, selon que Yahweh le lui avait ordonné; et il prit dans sa main les deux tables de pierre. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls4 Moïse tailla deux tables de pierre comme les premières; il se leva de bon matin, et monta sur la montagne de Sinaï, selon l'ordre que l'Éternel lui avait donné, et il prit dans sa main les deux tables de pierre. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 Moïse tailla donc deux tables de pierre, telles qu'étaient les premières, et, se levant avant le jour, il monta sur la montagne du Sinaï, portant avec lui les tables, selon que le Seigneur le lui avait ordonné. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français4 Et Moïse tailla deux tables de pierre comme les premières, et se leva de bon matin, et monta sur la montagne de Sinaï, comme l’Éternel le lui avait commandé, et prit en sa main les deux tables de pierre. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 Il sculpte les deux tables de pierre comme les premières. Moshè se lève tôt le matin et monte sur le mont Sinaï, comme IHVH-Adonaï le lui avait ordonné. Il prend en sa main les deux tables de pierre. Tan-awa ang kapitulo |