Exode 33:10 - Martin 174410 Et tout le peuple voyant la colonne de nuée s'arrêtant à la porte du pavillon, se levait, et chacun se prosternait à la porte de sa tente. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192310 Tout le peuple voyait la colonne de nuée qui se tenait à l'entrée de la tente; et tout le peuple se levait, et chacun se prosternait à l'entrée de sa tente. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls10 Tout le peuple voyait la colonne de nuée qui s'arrêtait à l'entrée de la tente, tout le peuple se levait et se prosternait à l'entrée de sa tente. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique10 Tous les enfants d'Israël, voyant que la colonne de nuée se tenait à l'entrée du tabernacle, se tenaient eux-mêmes debout à l'entrée de leurs tentes et y adoraient le Seigneur. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français10 Et tout le peuple vit la colonne de nuée se tenant à l’entrée de la tente ; et tout le peuple se leva, et ils se prosternèrent, chacun à l’entrée de sa tente. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni10 Tout le peuple voit la colonne de nuée dressée à l'ouverture de la tente, tout le peuple se lève et se prosterne, chaque homme à l'ouverture de sa tente, Tan-awa ang kapitulo |