Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Exode 32:8 - Martin 1744

8 Ils se sont bien-tôt détournés de la voie que je leur avais commandée, ils se sont fait un Veau de fonte, et se sont prosternés devant lui, et lui ont sacrifié, et ont dit : Ce sont ici tes dieux, ô Israël, qui t'ont fait monter du pays d'Egypte.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

8 Ils se sont bien vite détournés de la voie que je leur avais prescrite; ils se sont fait un veau en fonte, ils se sont prosternés devant lui, et ils lui ont offert des sacrifices, et ils ont dit : Israël, voici ton Dieu, qui t'a fait monter du pays d'Égypte."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

8 Ils se sont promptement écartés de la voie que je leur avais prescrite; ils se sont fait un veau en fonte, ils se sont prosternés devant lui, ils lui ont offert des sacrifices, et ils ont dit: Israël! voici ton dieu, qui t'a fait sortir du pays d'Égypte.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

8 Ils se sont bientôt retirés de la voie que tu leur avais montrée ; ils se sont fait un veau en fonte, ils l'ont adoré, et, lui immolant des victimes, ils ont dit : Ce sont là tes dieux, ô Israël, qui t'ont tiré de l'Egypte.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

8 ils se sont vite détournés du chemin que je leur avais commandé ; ils se sont fait un veau de fonte, et se sont prosternés devant lui, et lui ont sacrifié, et ont dit : C’est ici ton dieu, ô Israël ! qui t’a fait monter du pays d’Égypte.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

8 Ils se sont vite écartés de la route que je leur ai ordonnée. Ils se sont fait une fonte, un veau, ils se prosternent devant lui et sacrifient. Ils disent : 'Les voici, tes Elohîms, Israël, qui t'ont fait monter de la terre de Misraîm'".

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exode 32:8
18 Cross References  

Sur quoi le Roi ayant pris conseil, fit deux veaux d'or, et dit au peuple : Ce vous est trop de peine de monter à Jérusalem ; voici tes dieux, ô Israël ! qui t'ont fait monter hors du pays d'Egypte.


Et quand ils se firent un veau de fonte, et qu'ils dirent : Voici ton Dieu qui t'a fait monter hors d'Egypte, et qu'ils te firent de grands outrages ;


Ils firent un veau en Horeb, et se prosternèrent devant l'image de fonte.


Mais ils faisaient beau semblant de leur bouche, et ils lui mentaient de leur langue ;


Vous ne vous ferez point avec moi de Dieux d'argent, ni de Dieux d'or.


Celui qui sacrifie à d'autres Dieux, qu'à l'Eternel seul, sera détruit à la façon de l'interdit.


Qui les ayant reçues de leurs mains, forma l'or avec un burin, et il en fit un Veau de fonte. Et ils dirent : ce sont ici tes dieux, ô Israël, qui t'ont fait monter du pays d'Egypte.


Afin qu'il n'arrive que tu traites alliance avec les habitants du pays ; et que quand ils viendront à paillarder après leurs dieux, et à sacrifier à leurs dieux, quelqu'un ne t'invite, et que tu ne manges de son sacrifice.


Ils tirent l'or de la bourse, et pèsent l'argent à la balance, et louent un orfèvre pour en faire un Dieu ; ils l'adorent, et se prosternent devant lui.


Non selon l'alliance que je traitai avec leurs pères, au jour que je les pris par la main pour les faire sortir du pays d'Egypte, laquelle alliance ils ont enfreinte ; et toutefois je leur avais été pour mari, dit l'Eternel.


Et qu'ils n'offrent plus leurs sacrifices aux diables, avec lesquels ils ont paillardé. Que ce leur soit une ordonnance perpétuelle en leurs âges.


Ils ont sacrifié aux idoles, qui ne sont point dieux ; aux dieux qu'ils n'avaient point connus, dieux nouveaux, venus depuis peu, desquels vos pères n'ont point eu peur.


Puis l'Eternel me dit : Lève-toi, descends en hâte d'ici ; car ton peuple que tu as fait sortir d'Egypte, s'est corrompu ; ils se sont bien-tôt détournés de la voie que je leur avais commandée, ils se sont fait une image de fonte.


Puis je regardai, et voici, vous aviez péché contre l'Eternel votre Dieu, et vous vous étiez fait un veau de fonte ; vous vous étiez bien-tôt détournés de la voie que l'Eternel vous avait commandée.


Ceux-ci donc vinrent vers les enfants de Ruben et vers les enfants de Gad, et vers la demi-Tribu de Manassé au pays de Galaad, et leur parlèrent, en disant :


Mais ils ne voulaient pas même écouter leurs Juges, ils paillardaient après d'autres dieux ; ils se prosternaient devant eux ; ils se détournaient aussitôt du chemin par lequel leurs pères avaient marché, obéissant aux commandements de l'Eternel ; mais eux ne faisaient pas ainsi.


Mais Gédeon leur dit : Je vous ferai une prière, qui est que vous me donniez chacun de vous les bagues qu'il a eues du butin ; car les ennemis avaient des bagues d'or, parce qu'ils étaient Ismaélites.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo