Exode 32:6 - Martin 17446 Ainsi ils se levèrent le lendemain dès le matin, et ils offrirent des holocaustes, et présentèrent des sacrifices de prospérité ; et le peuple s'assit pour manger et pour boire, puis ils se levèrent pour jouer. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19236 Le lendemain, s'étant levés de bon matin, ils offrirent des holocaustes et présentèrent des sacrifices pacifiques; et le peuple s'assit pour manger et pour boire, puis ils se levèrent pour se divertir. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls6 Le lendemain, ils se levèrent de bon matin, et ils offrirent des holocaustes et des sacrifices d'actions de grâces. Le peuple s'assit pour manger et pour boire; puis ils se levèrent pour se divertir. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique6 (Et) S'étant levés de grand matin, ils offrirent des holocaustes et des hosties pacifiques. Tout le peuple s'assit pour manger et pour boire, et ils se levèrent ensuite pour jouer. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français6 Et le lendemain, ils se levèrent de bonne heure, et offrirent des holocaustes, et amenèrent des sacrifices de prospérités. Et le peuple s’assit pour manger et pour boire, et ils se levèrent pour se divertir. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni6 Ils se lèvent tôt, le lendemain, ils font monter des montées, avancent des pacifications. Le peuple s'assoit pour manger, ils boivent et se lèvent pour rire. Tan-awa ang kapitulo |