Exode 32:30 - Martin 174430 Et le lendemain Moïse dit au peuple : vous avez commis un grand péché ; mais je monterai maintenant vers l'Eternel ; et peut-être, je ferai propitiation pour votre péché. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192330 Le lendemain, Moïse dit au peuple: "Vous avez commis un grand péché. Et maintenant je vais monter vers Yahweh: peut-être obtiendrai-je le pardon de votre péché." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls30 Le lendemain, Moïse dit au peuple: Vous avez commis un grand péché. Je vais maintenant monter vers l'Éternel: j'obtiendrai peut-être le pardon de votre péché. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique30 Le lendemain, Moïse dit au peuple : Vous avez commis un très grand péché. Je monterai vers le Seigneur pour voir si je pourrai le fléchir en quelque manière et obtenir le pardon de votre crime. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français30 Et il arriva, le lendemain, que Moïse dit au peuple : Vous avez commis un grand péché, et maintenant je monterai vers l’Éternel : peut-être ferai-je propitiation pour votre péché. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni30 Et c'est, le lendemain, Moshè dit au peuple : "Vous avez fauté à grande faute. Maintenant, je monterai vers IHVH-Adonaï. Peut-être absoudrai-je votre faute". Tan-awa ang kapitulo |