Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Exode 30:5 - Martin 1744

5 Tu feras les barres de bois de Sittim, et tu les couvriras d'or.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

5 Tu feras les barres de bois d'acacia, et tu les revêtiras d'or.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

5 Tu feras les barres de bois d'acacia, et tu les couvriras d'or.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

5 Tu feras aussi les bâtons (leviers) de bois de sétim et tu les couvriras d'or.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

5 et tu feras les barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d’or.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

5 Fais les barres en bois d'acacia, plaque-les d'or.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exode 30:5
5 Cross References  

Tu feras aussi des barres de bois de Sittim, et tu les couvriras d'or.


Les anneaux seront à l'endroit de la clôture, afin d'y mettre les barres pour porter la table.


Des peaux de moutons teintes en rouge, des peaux de taissons, du bois de Sittim,


Tu lui feras aussi deux anneaux d'or au-dessous de son couronnement, à ses deux côtés, lesquels tu mettras aux deux coins, pour y faire passer les barres qui serviront à le porter.


Et tu les mettras devant le voile, qui est au devant de l'Arche du Témoignage, à l'endroit du Propitiatoire qui est sur le Témoignage, où je me trouverai avec toi.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo