Exode 30:36 - Martin 174436 Et quand tu l'auras pilé bien menu, tu en mettras au Tabernacle d'assignation devant le Témoignage, où je me trouverai avec toi. Ce vous sera une chose très-sainte. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192336 Tu le réduiras en poudre, et tu en mettras devant le témoignage, dans la tente de réunion, où je me rencontrerai avec toi. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls36 Tu le réduiras en poudre, et tu le mettras devant le témoignage, dans la tente d'assignation, où je me rencontrerai avec toi. Ce sera pour vous une chose très sainte. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique36 Et lorsque tu les auras réduites toutes en une poudre très fine, tu en mettras devant le tabernacle du (de) témoignage, au lieu où je t'apparaîtrai. Ce parfum vous deviendra saint et sacré. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français36 Et tu en pileras très fin, et tu en mettras sur le devant du témoignage dans la tente d’assignation, où je me rencontrerai avec toi : ce vous sera une chose très sainte. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni36 Pulvérise-le fin. Donne-le en face du témoignage, dans la tente du rendez-vous, là où je me rendrai pour toi, il sera pour vous sacrement des sacrements. Tan-awa ang kapitulo |