Exode 30:1 - Martin 17441 Tu feras aussi un autel pour les parfums, et tu le feras de bois de Sittim. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19231 Tu feras un autel pour faire fumer l'encens, tu le feras de bois d'acacia; sa longueur sera d'une coudée, Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls1 Tu feras un autel pour brûler des parfums, tu le feras de bois d'acacia; Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique1 Tu feras aussi un autel de bois de sétim pour y brûler des parfums. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français1 *Et tu feras un autel pour faire fumer l’encens ; tu le feras de bois de sittim ; Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni1 Fais un autel pour l'encensement de l'encens : tu le feras de bois d'acacia. Tan-awa ang kapitulo |