Exode 3:20 - Martin 174420 Mais j'étendrai ma main, et je frapperai l'Egypte par toutes les merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et après cela, il vous laissera aller. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192320 J'étendrai ma main et je frapperai l'Egypte par toutes sortes de prodiges que je ferai au milieu d'elle; après quoi, il vous laissera aller. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls20 J'étendrai ma main, et je frapperai l'Égypte par toutes sortes de prodiges que je ferai au milieu d'elle. Après quoi, il vous laissera aller. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique20 J'étendrai donc ma main, et je frapperai l'Egypte par toutes sortes de prodiges que je ferai au milieu d'eux ; et après cela il vous laissera aller. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français20 Et j’étendrai ma main, et je frapperai l’Égypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d’elle ; et après cela il vous renverra. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni20 J'enverrai ma main, je frapperai Misraîm, de toutes mes merveilles que je ferai en son sein. Après quoi, il vous renverra. Tan-awa ang kapitulo |
Ou que Dieu ait fait une telle épreuve, que de venir prendre à soi une nation du milieu d'une autre nation, par des épreuves, des signes et des miracles, par des batailles, et à main forte, et à bras étendu, et par des choses grandes et terribles, selon tout ce que l'Eternel notre Dieu a fait pour vous en Egypte, vous le voyant.