Exode 29:43 - Martin 174443 Je me trouverai là pour les enfants d'Israël, et le Tabernacle sera sanctifié par ma gloire. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192343 Je me rencontrerai là avec les enfants d'Israël, et ce lieu sera consacré par ma gloire. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls43 Je me rencontrerai là avec les enfants d'Israël, et ce lieu sera sanctifié par ma gloire. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique43 C'est de là que je donnerai mes ordres pour les enfants d'Israël, et l'autel sera sanctifié par la présence de ma gloire. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français43 Et je me rencontrerai là avec les fils d’Israël, et la tente sera sanctifiée par ma gloire. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni43 Je m'assignerai là aux Benéi Israël, je serai consacré en ma gloire. Tan-awa ang kapitulo |
Il arriva, dis-je, que tous ensemble sonnant des trompettes, et chantant, et faisant retentir tous d'un accord leur voix pour louer et célébrer l'Eternel, élevant donc leur voix avec des trompettes, des cymbales, et d'autres instruments de musique en louant l'Eternel de ce qu'il est bon, parce que sa miséricorde demeure à toujours, la maison de l'Eternel fut remplie d'une nuée ;