Exode 29:2 - Martin 17442 Et des pains sans levain, et des gâteaux sans levain pétris à l'huile, et des beignets sans levain, oints d'huile ; et tu les feras de fine farine de froment. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19232 Prends un jeune taureau et deux béliers sans défaut; des pains sans levain, des gâteaux sans levain pétris à l'huile, et des galettes sans levain arrosées d'huile: tu feras le tout de fleur de farine de froment. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls2 Fais, avec de la fleur de farine de froment, des pains sans levain, des gâteaux sans levain pétris à l'huile, et des galettes sans levain arrosées d'huile. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 des pains sans levain, des gâteaux aussi sans levain arrosés d'huile, des galettes (beignets) sans levain sur lesquelles on aura versé de l'huile. Tu feras toutes ces choses de la plus pure farine de froment. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français2 et du pain sans levain, et des gâteaux sans levain, pétris à l’huile, et des galettes sans levain ointes d’huile ; tu les feras de fine farine de froment ; Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 du pain azyme, des galettes azymes mêlées d'huile, des gaufres azymes, messiées d'huile; tu les feras de semoule de blé. Tan-awa ang kapitulo |