Exode 29:16 - Martin 174416 Puis tu égorgeras le bélier, et prenant son sang, tu le répandras sur l'autel tout à l'entour. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192316 Tu égorgeras le bélier, tu en prendras le sang et tu le répandras sur l'autel tout autour. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls16 Tu égorgeras le bélier; tu en prendras le sang, et tu le répandras sur l'autel tout autour. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique16 Et lorsque tu l'auras immolé, tu en prendras du sang et le répandras autour de l'autel. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français16 et tu égorgeras le bélier, et tu prendras son sang, et tu en feras aspersion sur l’autel, tout autour. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni16 Égorge le bélier, prends son sang; lance-le sur l'autel, autour. Tan-awa ang kapitulo |