Exode 28:8 - Martin 17448 Le ceinturon exquis dont il sera ceint, et qui sera par-dessus, sera de même ouvrage, et tiré de lui, étant d'or, de pourpre, d'écarlate, de cramoisi, et de fin lin retors. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19238 La ceinture pour l'attacher en passant dessus sera du même travail et fera corps avec lui : elle sera d'or, de pourpre violette, de pourpre écarlate, de cramoisi et de lin retors. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls8 La ceinture sera du même travail que l'éphod et fixée sur lui; elle sera d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique8 Tout l'ouvrage sera (un) tissu avec une agréable variété d'or, d'hyacinthe, de pourpre, d'écarlate teinte deux fois et de fin lin retors. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français8 Et la ceinture de son éphod, qui sera par-dessus, sera du même travail, de la même matière, d’or, de bleu, et de pourpre, et d’écarlate, et de fin coton retors. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni8 Le baudrier de son éphod sur lui, selon son fait, sera identique, indigo, pourpre, écarlate de cochenille, lin torsadé. Tan-awa ang kapitulo |