Exode 27:8 - Martin 17448 Tu le feras d'ais, et il sera creux ; ils le feront ainsi qu'il t'a été montré en la montagne. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19238 Tu le feras creux, en planches; on le fera comme il t'a été montré sur la montagne." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls8 Tu le feras creux, avec des planches; il sera fait tel qu'il t'est montré sur la montagne. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique8 Tu ne feras point l'autel solide ; mais il sera vide et creux au dedans, selon le modèle qui t'en a été montré sur la montagne. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français8 Tu le feras creux, avec des planches, comme il t’a été montré sur la montagne ; on le fera ainsi. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni8 De tablettes évidées, tu le feras, comme il te l'a fait voir sur la montagne. Ils feront ainsi. Tan-awa ang kapitulo |