Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Exode 27:6 - Martin 1744

6 Tu feras aussi des barres pour l'autel, des barres de bois de Sittim, et tu les couvriras d'airain.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

6 Tu feras pour l'autel des barres, des barres de bois d'acacia, que tu revêtiras d'airain.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

6 Tu feras des barres pour l'autel, des barres de bois d'acacia, et tu les couvriras d'airain.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

6 Tu feras aussi pour l'autel deux bâtons de bois de sétim, que tu couvriras de lames d'airain.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

6 Et tu feras des barres pour l’autel, des barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d’airain.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

6 Fais des barres pour l'autel, barres de bois d'acacia; plaque-les de bronze.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exode 27:6
7 Cross References  

Et tu la couvriras de pur or, tu l'en couvriras par dehors et par-dedans ; et tu feras sur elle un couronnement d'or tout autour.


Des peaux de moutons teintes en rouge, des peaux de taissons, du bois de Sittim,


Et tu le mettras au-dessous de l'enceinte de l'autel en bas, et le treillis s'étendra jusqu'au milieu de l'autel.


Et on fera passer ses barres dans les anneaux ; les barres seront aux deux côtés de l'autel pour le porter.


Tu lui feras aussi deux anneaux d'or au-dessous de son couronnement, à ses deux côtés, lesquels tu mettras aux deux coins, pour y faire passer les barres qui serviront à le porter.


Ceux, dis-je, qui en furent dénombrés selon leurs familles, étaient trois mille deux cents.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo