Exode 27:20 - Martin 174420 Tu commanderas aussi aux enfants d'Israël, qu'ils t'apportent de l'huile d'olive vierge pour le luminaire, afin de faire luire les lampes continuellement. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192320 "Tu ordonneras aux enfants d'Israël de t'apporter pour le luminaire de l'huile d'olives concassées, pour entretenir les lampes continuellement. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls20 Tu ordonneras aux enfants d'Israël de t'apporter pour le chandelier de l'huile pure d'olives concassées, afin d'entretenir les lampes continuellement. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique20 Ordonne aux enfants d'Israël de t'apporter l'huile la plus pure des olives, celle qui aura été pilée au mortier, afin que les lampes brûlent toujours Tan-awa ang kapituloBible Darby en français20 Et toi, tu commanderas aux fils d’Israël, et ils t’apporteront de l’huile d’olive pure, broyée, pour le luminaire, pour faire luire les lampes continuellement. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni20 Et toi, tu l'ordonneras aux Benéi Israël, qu'ils prennent vers toi de l'huile d'olive épurée, concassée, pour le lustre, pour faire monter la lampe permanente. Tan-awa ang kapitulo |