Exode 26:32 - Martin 174432 Et tu le mettras sur quatre piliers de bois de Sittim couverts d'or, ayant leurs crochets d'or, et ils seront sur quatre soubassements d'argent. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192332 Tu le suspendras à quatre colonnes de bois d'acacia, revêtues d'or, avec des crochets d'or et posées sur quatre socles d'argent. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls32 Tu le mettras sur quatre colonnes d'acacia, couvertes d'or; ces colonnes auront des crochets d'or, et poseront sur quatre bases d'argent. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique32 Tu le suspendras à quatre colonnes de bois de sétim, qui seront couvertes d'or et qui auront des chapiteaux d'or et (mais) des bases d'argent. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français32 et tu le mettras sur quatre piliers de [bois de] sittim, plaqués d’or, et leurs crochets seront d’or ; ils seront sur quatre bases d’argent. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni32 Donne-le sur quatre colonnes d'acacia, plaquées d'or, leurs crochets d'or, sur quatre socles d'argent. Tan-awa ang kapitulo |