Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Exode 26:29 - Martin 1744

29 Tu couvriras aussi d'or les ais, et tu feras leurs anneaux d'or, pour mettre les barres, et tu couvriras d'or les barres.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

29 Tu revêtiras d'or les planches, et tu feras d'or leurs anneaux qui doivent recevoir les traverses, et tu revêtiras d'or les traverses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

29 Tu couvriras d'or les planches, et tu feras d'or leurs anneaux qui recevront les barres, et tu couvriras d'or les barres.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

29 Tu couvriras les ais (de lames) d'or, et tu y feras des anneaux d'or pour y passer des barres de bois qui tiendront ensemble tous les ais, et vous couvrirez aussi ces barres de bois de lames d'or.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

29 Et tu plaqueras d’or les ais, et tu feras d’or leurs anneaux qui recevront les traverses, et tu plaqueras d’or les traverses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

29 Les piliers, tu les plaqueras d'or et leurs bagues tu les feras d'or, des logis pour les traverses; plaque les traverses d'or.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exode 26:29
6 Cross References  

Et l'Oracle avait par devant vingt coudées de long, et vingt coudées de large, et vingt coudées de haut, et on le couvrit de fin or ; on en couvrit aussi l'autel, fait d'ais de cèdre.


Ainsi il couvrit d'or toute la maison entièrement. Il couvrit aussi d'or tout l'autel qui était devant l'Oracle.


Les anneaux seront à l'endroit de la clôture, afin d'y mettre les barres pour porter la table.


Et la barre du milieu sera au milieu des ais, courant d'un bout à l'autre.


Tu dresseras donc le Tabernacle selon la forme qui t'en a été montrée en la montagne.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo