Exode 26:14 - Martin 174414 Tu feras aussi pour ce Tabernacle une couverture de peaux de moutons teintes en rouge, et une couverture de peaux de taissons par-dessus. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192314 Tu feras pour la tente une couverture en peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture en peaux de veaux marins, par-dessus. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls14 Tu feras pour la tente une couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de dauphins par-dessus. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique14 Tu feras encore, pour mettre à couvert le tabernacle, une troisième couverture de peaux de mouton (béliers), teintes en rouge, et par-dessus tu en mettras une quatrième, de peaux teintes en bleu céleste (violettes). Tan-awa ang kapituloBible Darby en français14 Et tu feras pour la tente une couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de taissons par-dessus. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni14 Fais un couvercle pour la tente, de peaux de béliers rougies, et un couvercle en peaux de dugons, par en haut. Tan-awa ang kapitulo |