Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Exode 25:19 - Martin 1744

19 Fais donc un Chérubin tiré du bout de deçà, et l'autre Chérubin du bout de delà : vous ferez les Chérubins tirés du Propitiatoire sur ses deux bouts.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

19 Fais un chérubin à l'une des extrémités et un chérubin à l'autre extrémité; vous ferez les chérubins sortant du propitiatoire à ses deux extrémités.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

19 fais un chérubin à l'une des extrémités et un chérubin à l'autre extrémité; vous ferez les chérubins sortant du propitiatoire à ses deux extrémités.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

19 un chérubin d'un côté et l'autre de l'autre côté.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

19 Fais un chérubin au bout de deçà, et un chérubin au bout de delà : vous ferez les chérubins [tirés] du propitiatoire, à ses deux bouts.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

19 Fais un keroub à une extrémité par ici, et un keroub à une extrémité par là. Vous ferez les keroubîm de l'absolutoire sur ses deux extrémités.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exode 25:19
3 Cross References  

Et il était monté sur un Chérubin, et volait ; et il parut sur les ailes du vent.


Et tu feras deux Chérubins d'or ; tu les feras d'ouvrage étendu au marteau, tiré des deux bouts du Propitiatoire.


Et les Chérubins étendront les ailes en haut, couvrant de leurs ailes le Propitiatoire, et leurs faces seront vis-à-vis l'une de l'autre ; et le regard des Chérubins sera vers le Propitiatoire.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo