Exode 25:18 - Martin 174418 Et tu feras deux Chérubins d'or ; tu les feras d'ouvrage étendu au marteau, tiré des deux bouts du Propitiatoire. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192318 Tu feras deux chérubins d'or; tu les feras d'or battu, aux deux extrémités du propitiatoire. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls18 Tu feras deux chérubins d'or, tu les feras d'or battu, aux deux extrémités du propitiatoire; Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique18 Tu mettras aux deux extrémités de l'oracle deux chérubins d'or battu (et ductile) ; Tan-awa ang kapituloBible Darby en français18 Et tu feras deux chérubins d’or ; tu les feras d’or battu, aux deux bouts du propitiatoire. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni18 Fais deux keroubîm d'or, fais-les d'une concrétion aux deux extrémités de l'absolutoire. Tan-awa ang kapitulo |