Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Exode 25:18 - Martin 1744

18 Et tu feras deux Chérubins d'or ; tu les feras d'ouvrage étendu au marteau, tiré des deux bouts du Propitiatoire.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

18 Tu feras deux chérubins d'or; tu les feras d'or battu, aux deux extrémités du propitiatoire.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

18 Tu feras deux chérubins d'or, tu les feras d'or battu, aux deux extrémités du propitiatoire;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

18 Tu mettras aux deux extrémités de l'oracle deux chérubins d'or battu (et ductile) ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

18 Et tu feras deux chérubins d’or ; tu les feras d’or battu, aux deux bouts du propitiatoire.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

18 Fais deux keroubîm d'or, fais-les d'une concrétion aux deux extrémités de l'absolutoire.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exode 25:18
15 Cross References  

Ainsi il chassa l'homme, et mit des Chérubins vers l'Orient du jardin d'Héden, avec une lame d'épée qui se tournait çà et là, pour garder le chemin de l'arbre de vie.


Et de l'or affiné à certain poids pour l'autel des parfums ; et de l'or pour le modèle du chariot des Chérubins qui étendaient les ailes, et qui couvraient l'Arche de l'alliance de l'Eternel.


Il fit aussi deux Chérubins en façon d'enfants dans le lieu Très-saint, et les couvrit d'or.


Tu feras aussi un Propitiatoire de pur or, dont la longueur sera de deux coudées et demie, et la largeur d'une coudée et demie.


Fais donc un Chérubin tiré du bout de deçà, et l'autre Chérubin du bout de delà : vous ferez les Chérubins tirés du Propitiatoire sur ses deux bouts.


Leurs pommeaux et leurs branches seront tirés de lui, et tout le chandelier sera un seul ouvrage étendu au marteau, et de pur or.


Et on parla à l'homme vêtu de lin, et on lui dit : entre dans l'entre-deux des roues au dessous du Chérubin, et remplis tes paumes de charbons de feu de l'entre-deux des Chérubins, et les répands sur la ville ; il y entra donc, moi le voyant.


Ce sont là les animaux que j'avais vus sous le Dieu d'Israël près du fleuve de Kébar ; et je connus que c'étaient des Chérubins.


Et les Chérubins se tenaient à main droite de la maison quand l'homme entra ; et une nuée remplit le parvis intérieur.


Et au-dessus de l'Arche étaient les Chérubins de gLoire, faisant ombre sur le Propitiatoire, desquelles choses il n'est pas besoin maintenant de parler en détail.


Le peuple donc envoya à Silo, et on apporta de là l'Arche de l'alliance de l'Eternel des armées, qui habite entre les Chérubins ; et là étaient les deux fils d'Héli, Hophni, et Phinées, avec l'Arche de l'alliance de Dieu.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo