Exode 23:23 - Martin 174423 Car mon Ange mArchera devant toi, et t'introduira au pays des Amorrhéens, des Héthiens, des Phérésiens, des Chananéens, des Héviens, et des Jébusiens, et je les exterminerai. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192323 Car mon ange marchera devant toi et te conduira vers les Amorrhéens, les Héthéens, les Phérézéens, les Chananéens, les Hévéens et les Jébuséens, et je les exterminerai. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls23 Mon ange marchera devant toi, et te conduira chez les Amoréens, les Héthiens, les Phéréziens, les Cananéens, les Héviens et les Jébusiens, et je les exterminerai. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique23 (Et) Mon ange marchera devant toi, et il te fera entrer dans la terre des Amorrhéens, des Héthéens, des Phérézéens, des Chananéens, des Hévéens et des Jébuséens ; car je les exterminerai. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français23 Car mon Ange ira devant toi, et t’amènera vers l’Amoréen, et le Héthien, et le Phérézien, et le Cananéen, le Hévien, et le Jébusien, et je les exterminerai. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni23 Oui, mon messager ira en face de toi : il te fera venir vers l'Emori, le Hiti, le Perizi, le Kena'ani, le Hivi, le Ieboussi : je les bifferai. Tan-awa ang kapitulo |