Exode 22:28 - Martin 174428 Tu ne médiras point des Juges, et tu ne maudiras point le Prince de ton peuple. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192328 Tu ne différeras point de m'offrir les prémices de ta moisson et de ton pressoir. Tu me donneras le premier-né de tes fils. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls28 Tu ne maudiras point Dieu, et tu ne maudiras point le prince de ton peuple. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique28 Tu ne parleras point mal des dieux, et tu ne maudiras point les princes de ton peuple. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français28 Tu ne différeras point [à m’offrir de] l’abondance de ton [grenier] et de ce qui coule de ton pressoir. Le premier-né de tes fils, tu me le donneras. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni28 Ton plein et ton débord tu ne les retarderas pas. L'aîné de tes fils, tu me le donneras. Tan-awa ang kapitulo |